אתה יודע שמעולם לא הייתי מעריץ של המילה בגיל המעבר. זה נשמע ישן מדי, בשביל אחד, ולעתים קרובות הוא משמש לעתים קרובות בצורה לא מדויקת. גיל המעבר הוא יום אחד (שנה עד היום שבו נעצרת תקופתך), אבל כל הנוף המבלבל, המבלבל ולעתים הבלתי מוכר המוביל אל ה- Big M נקרא פרימנופאוזה. אז אולי אנחנו צריכים להחרים את המונח גיל המעבר?

לאחרונה נתקלתי בבלוג מצחיק על ידי אישה, דוקטור גורלי, המציע לעשות בדיוק את זה. “גיל המעבר צריך להיות על המדרון הגדול ביותר של שם בהיסטוריה של העולם”, כותב דוקטור גורלי. “לכל הרופאים, זה היה, לפני זמן רב, שחשב לתייג את כל התהליך עם השם’גיל המעבר’ -‘טוב, הוא בטח לא היה לו מושג על כל מה שהיה מעורב, ‘היא כותבת.

כפי שמציין דוקטור גורלי, גיל המעבר (כמו תחילתו של מחלת הנשימה) הוא רק צעד אחד בתהליך ביולוגי הרבה יותר. למרות שיש לנו גיל ההתבגרות לתאר את מספר שנים של מהפך רגשי ופיזי, אין לנו באמת מילה כדי ללכוד את המעבר בצד השני.

פרט לפרימנופאוזה, שאני מעדיף. עם זאת, דוק גרלי מציע שמות אחרים, חיוביים יותר. מה דעתך על “neovavoom”? כלומר, עד כמה שאני יכול לתרגם, סקס חדש לערער? או שם בעל צליל רפואי יותר, “אנרגיה”, עם רמזים של אנרגיה וגינקולוגיה? או “newlife”? או “revub”? (גיל ההתבגרות לאחור)

אני ממליץ לקרוא את כל הבלוג של ד”ר גורלי גם בגלל שהיא מצחיקה וגם כי יש לה נקודה. למה אנחנו צריכים להיות תקועים עם שם רופא צרפתי שטבע במאה ה -19? למה לא להמציא אחד חדש לוכדת את כל התהליך של שינוי ו מטיל אותו באור טוב יותר? מה אתה חושב, הקוראים? מה יהיו המתמודדים שלך?