बारिश हो रही cats and dogs

गेटी इमेजेज

हम में से अधिकांश को मुहावरे की भाषाई और सांस्कृतिक उत्पत्ति के बारे में बहुत कम पता है (या कुछ भी नहीं!) जो हम दैनिक आधार पर उपयोग करते हैं- “कुल्हाड़ी को पीसने” से लेकर “बैग को बिल्ली से बाहर निकालने” के लिए सबकुछ। यही कारण है कि हम आम वाक्यांशों के झुकाव की उत्पत्ति का पता लगाने के लिए एक मिशन पर सेट करते हैं। नीचे, कुछ अंग्रेजी भाषा के सबसे परिचित वाक्यांशों के पीछे अक्सर विचित्र इतिहास खोजें। एक बात निश्चित रूप से है: आप कभी भी “बिल्लियों और कुत्तों को बारिश नहीं कर रहे” कहने के बारे में कभी नहीं सोचेंगे.


“सान चढ़ाने के लिए कुल्हाड़ी ले आओ”

छवि

मतलब: किसी अन्य व्यक्ति के साथ विवाद या समस्या उठाने के लिए
उत्पत्ति: यह चार्ल्स माइनर द्वारा लिखित पेंसिल्वेनिया समाचार पत्र में पहली बार एक कहानी में दिखाई दिया। कहानी लेखक के युवाओं से एक कहानी से संबंधित है, जिसमें एक कुल्हाड़ी को तेज करने के लिए एक ग्रिडस्टोन का उपयोग करने के लिए उसे एक अजनबी द्वारा धोखा दिया गया था। चूंकि अजनबी ने कार्य पूरा करने में खनिक को खनन करने के लिए चापलूसी का उपयोग किया, इसलिए उन्होंने इसी तरह के अनुभवों के लिए एक रूपक के रूप में वाक्यांश प्रस्तुत किया. फोटो: गेट्टी छवियां


“एक मृत घोड़ा फ्लाई [या हरा]

छवि

मतलब: किसी को कुछ करने के लिए मनाने के लिए प्रयास करने के लिए हालांकि सफलता का थोड़ा मौका है
उत्पत्ति: जैसा कि उन्होंने कानून के एक टुकड़े को पारित करने के लिए संसद में अपने अनिच्छुक साथियों को प्रेरित करने की कोशिश की, 1860 के दशक में ब्रिटिश राजनेता जॉन ब्राइट ने अपना काम “मृत घोड़े को फटकारने” के लिए तुलना में एक भार खींचने के लिए कहा. फोटो: गेट्टी छवियां


“रात – रात भर जागकर कठिन मेहनत करना”

छवि

मतलब: किसी के स्वास्थ्य पर प्रतिकूल प्रभाव के साथ, एक उन्माद या खतरनाक गति से जीने के लिए
उत्पत्ति: 18 वीं शताब्दी के इंग्लैंड में, वाक्यांश का शाब्दिक रूप से उपयोग किया गया था: यदि आप दोनों सिरों पर इसे जलाने का प्रयास करते हैं तो आप एक मूल्यवान मोमबत्ती बर्बाद कर देंगे। उसी समय, आप प्रक्रिया में अपने हाथों पर एक बुरा मोम जला दिया होगा। रूपक उपयोग पूर्व के अग्नि-दोनों-पक्ष पहलू और उत्तरार्द्ध के खतरे से स्वयं के पहलू को संयुक्त करता है. फोटो: iStockPhotos


“बिस्तर के गलत पक्ष पर उठो”

छवि

मतलब: दिन से कम धूप वाले मूड में शुरू करने के लिए
उत्पत्ति: रोमन काल में, बाईं ओर बिस्तर से बाहर निकलने के लिए इसे दुर्भाग्य माना जाता था। इसलिए यदि आप उस गलत पक्ष से निकल गए हैं, तो आपका दिन खराब होने के लिए उत्सुक था. फोटो: iStockPhotos


“बिल्ली को बैग से बाहर निकलने दो”

छवि

मतलब: एक गुप्त, अनजाने में या अन्यथा प्रकट करने के लिए
उत्पत्ति: 1700 के दशक में कई लंदन प्रकाशनों में पहली बार देखा गया था, इसकी उत्पत्ति उससे पहले अच्छी तरह से है और यह एक आम-आम सड़क धोखाधड़ी को संदर्भित करती है। बाजार घोटालों ने स्पष्ट रूप से बिल्लियों (मूल्यवान) को बिल्लियों के साथ बदलने की कोशिश की (इतना ज्यादा नहीं); अगर बिल्ली बैग से बाहर निकल गई थी, तो गग ऊपर था। इससे संबंधित है कि आप “एक पोक में एक सुअर” क्यों खरीदना नहीं चाहते हैं (यानी, एक छोटा थैला): आपको असली वस्तु नहीं मिल रही है. फोटो: iStockPhotos


“मुंह पर फूमिंग”

छवि

मतलब: बहुत, बहुत गुस्से में
उत्पत्ति: कई अन्य मुहावरे की तरह, इसका पहले बिल शेक्सपियर द्वारा उपयोग किया जा सकता है। जूलियस सीज़र में, वह जल्द से जल्द राजा को संदर्भित करता है क्योंकि वह “बाजार में गिर गया, और मुंह पर फूला हुआ” खुश होने से कम था। एक वैकल्पिक सिद्धांत रबीड कुत्तों को इंगित करता है, जो मुंह पर सचमुच फोम होता है. फोटो: गेट्टी छवियां


“मूसलाधार बारिश हो रही है”

छवि

मतलब: यह बारिश हो रही है
उत्पत्ति: इस पर लगभग 200 सिद्धांत हैं। सबसे संभावित? 17 वीं शताब्दी के इंग्लैंड में, सार्वजनिक स्वच्छता आज नहीं थी-इसलिए भ्रम के दौरान, सड़कों पर उतरने वाली बारिश अक्सर मृत जानवरों को ले जाती थी। नतीजतन, भले ही बिल्लियों और कुत्ते कभी सचमुच ऊपर से नीचे नहीं आते हैं, फिर भी वे गंभीर बारिश के साथ जुड़े हुए हैं. फोटो: iStockPhotos


“मेरी आंखों का तारा”

छवि

मतलब: महान स्नेह का एक वस्तु, आमतौर पर अन्य सभी के ऊपर उठाया जाता है
उत्पत्ति: एक आंख का “सेब” = इसका एपर्चर = इसका केंद्रीय बिंदु। वाक्यांश बाइबिल में पॉप अप करता है (व्यवस्थाविवरण 32:10: “उसने उसे एक रेगिस्तानी भूमि में पाया, और कचरे में जंगल में चिल्लाया; उसने उसे नेतृत्व किया, उसने उसे निर्देश दिया, उसने उसे अपनी आंखों के सेब के रूप में रखा”)। हालांकि, इसका पहला अर्द्ध-आधुनिक दिन का उपयोग सर वाल्टर स्कॉट था (“रिचर्ड मेरे लिए सबसे बड़ा बेटा था, मेरी आंख का सेब”). फोटो: गेट्टी छवियां


“कोठरी में कंकाल”

छवि

मतलब: शर्म या शर्मिंदगी का एक गुप्त स्रोत, जिसे एक व्यक्ति अक्सर छिपाने के लिए दर्द लेता है
उत्पत्ति: 1 9वीं शताब्दी के इंग्लैंड के दौरान, एक आवधिक, द इलेक्टिक रिव्यू ने वाक्यांश का लगभग शाब्दिक रूप से उपयोग किया: इसका उल्लेख एक परिवार के बेटे की बीमारी को गुप्त रखने का प्रयास करने के संदर्भ में किया गया था (“संकट के दो महान स्रोत संक्रम का खतरा हैं और आनुवंशिक बीमारियों की आशंका। पुरुषों के ऊपर दुःख का कारण होने का डर पुरुषों पर कोठरी में कंकाल छुपाने के लिए प्रचलित है “). फोटो: गेट्टी छवियां


“ड्राइंग बोर्ड पर वापस जाएं”

छवि

मतलब: प्रारंभिक प्रयास विफल होने के बाद फिर से एक प्रोजेक्ट प्रारंभ करें
उत्पत्ति: द्वितीय विश्व युद्ध के बाद तक इसका व्यापक रूप से उपयोग नहीं किया गया था। वाक्यांश “ड्राइंग बोर्ड” एक वास्तुकार या ड्राफ्ट्समैन की कार्यस्थल को संदर्भित करता है, जिस पर कई डिज़ाइन, ब्लूप्रिंट और इसी तरह की योजनाएं बिखरी हुई हैं. फोटो: गेट्टी छवियां


“विवाद का विषय”

छवि

मतलब: एक मुद्दा जो विवाद में रहता है, असहमत पार्टियों को इसे हल करने में असमर्थ या अनिच्छुक है
उत्पत्ति: मान लें कि आपके पास दो कुत्ते हैं लेकिन केवल एक हड्डी है। वे क्या करने जा रहे हैं? उस पर लड़ाई, यही है। द ऑक्सफोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी के मुताबिक, इसे मूल रूप से 1500 के दशक में बनाया गया था (“दीयुएल ने आप के बीच स्टेफ सेट करने के लिए एक हड्डी डाली है”). फोटो: गेट्टी छवियां


“मैं आपको उस पर बारिश की जांच दूंगा”

छवि

मतलब: बाद में या अधिक सुविधाजनक तिथि पर एक अपूर्ण आदेश या कार्य को पूरा करने का वादा करने के लिए
उत्पत्ति: सूची में यह आसान है: बारिश होने पर लोग सामान नहीं करना पसंद करते हैं। इसलिए वे कार्य को पूरा करने के अपने इरादे की पुष्टि करने के लिए एक रूपरेखा वाउचर-बारिश जांच के साथ गुजरते हैं। बेशक, खराब मौसम द्वारा स्थगित बाहरी घटना में, या किसी आइटम द्वारा बेचे जाने पर स्टोर में, “बारिश जांच” को अक्सर बाहर रखा जाता है. फोटो: iStockPhotos