Što je u imenu? Puno frustriranosti ako ste ti roditelji.

Carri Kessler i njezin muž, roditelji 4-mjesečnoj djevojčici, izvorno nazvanoj Ottilie, promijenili su ime svoje kćeri nakon što je shvatila da većina ljudi to ne može ispravno izgovoriti, kaže Today.com. Službeno su preimenovali njezinu Margot Mae.

Par izabrao njemački naziv, izgovorio OTT-ti-lee, za svoje drugo dijete jer su mislili da je lijepo i neočekivano. “Naravno, bilo je malo jedinstveno, ali tako lijepo”, rekao je Carri za Buzzfeed. “Bivši kolega koji je živio u Ujedinjenom Kraljevstvu nazvan je Ottilie i volio sam ga od prvog dana kad sam je čuo.”

Ubrzo nakon rođenja djeteta, shvatili su da ljudi imaju tendenciju prijevare izgovora. “Očigledno nismo to rekli dovoljno glasno prije nego što je beba rođena jer nismo to shvatili sve dok ga nismo počeli uvoditi, a ljudi su bili poput: ‘Čekaj, što je to?'”, Objasnila je Carri..

Većina ih je izjavila kao “Oddily”, a Carri misli da zna zašto. Mama je naviknuta čuti ime s naglaskom na U.K., u kojem ljudi tvrde oštrije, dok Amerikanci nastoje artikulirati dva T-a da bi zvučali poput D-a. jao!

“Svi smo mi govorili Oddily, a to baš i nije uopće”, rekao je Carri. “To iskreno nije bilo isto ime u SAD-u. Tko je znao? To je bio veliki bummer.”

Osim toga, neki se ljudi nisu mogli ni sjetiti njezina imena i nazvali su joj “dijete” ili Ollie. Carri to nije imao.

“Mislio sam da će ovo biti cjeloživotno pitanje, možda nije kasno da nešto poduzmemo u vezi s tim”, rekla je. Predložila je mijenjati svoje ime suprugu i on je bio na brodu.

Da bi novi naziv služio s prijateljima i obitelji, Carri je poslao masovnu poruku e-pošte. “Uključio sam super slatku sliku Margota kako bi odvratila od ludosti koju čitaju, a odgovor je doista super pozitivna”, rekao je Carri. “Samo se osjećala kao prava odluka.”

(h / t Today.com putem Buzzfeeda)